Voraussetzungen zur Teilnahme am Seitenwagen
Veteranen Cup

Conditions for your partizipation in the Veterans Cup

Zugelassen sind Moto – Cross – Gespanne bis einschließlich Baujahr 1985.
Die 2- / 4-Takt-Motoren müssen luftgekühlt sein
und dürfen einen Hubraum bis 1000 ccm haben.
Stoßdämpfer sind freigestellt.

Only Moto Cross Bikes older than 1985 are allowed.

Only air-cooled engines are allowed, maximum volume 1000 ccm.

No limitation on shock protection.


Fahrer und Beifahrer müssen im Besitz
eines gültigen ADAC – Clubsport – Ausweis sein.
Zu beantragen ist dieser beim ADAC Gau Nordrhein, Sportabteilung, 50963 Köln.
(Telefon 0221 – 4727703) oder per E – Mail an waltraud.till@nrh.adac.de
Er kostet für ADAC-Mitglieder 14,- Euro;
für Nichtmitglieder und ausländische Fahrer 25,- Euro;
plus Passbild.

Driver and co-pilot need a valid ADAC – Clubsport License, which can be applied for at ADAC Gau Nordrhein, Sportabteilung, D-50963 Köln.

(Phone +49 221 – 4727703) or via email to waltraud.till@nrh.adac.de

One-time fee is € 14.- for ADAC members, others € 25.- plus photo.


Das Startgeld für den gesamten Cup
beträgt für die geplanten 6 Veranstaltungen 150,- Euro
und muss bei Anmeldung spätestens bis zum 28.02.2008
auf das folgende Konto überwiesen werden.

 

Starter fee fort the entire cup (6 races) is € 150.- and must have been paid to the following account no later than ___________________ 2008:

 


Account holder : Volker Peppinghaus

Account number :100859016 

IBAN: DE 89340600940100859016   BIC: VBRSDE 33  

Bank name: Volksbank Remscheid-Solingen

 

Amount due:          ,- EUR

Purpose: Seitenwagen-Veterans-Cup

Team name:  (Your name)  


 

Vergesst nicht, euren Team – Namen anzugeben.

Nachnennungen sind nur nach Absprache mit uns und nur bis 4 Wochen
vor dem Renntermin möglich, da sonst keine Cupwertung vorgenommen werden kann.     

 

Do not forget to enter your team’s name!

 

Late applications will only be possible 4 weeks prior to the race upon personal contact with us. Otherwise results cannot be accounted for in the cup score.

 

Es erfolgt keine Rückerstattung für nicht gefahrene Rennen ! ! !

Alle Gespanne müssen mit Ritzelabdeckung, Lenkerpolster und Not – Aus ausgerüstet sein.

Fahrer mit einer A / I Lizenz müssen wir leider aus unserer Wertung ausschließen.   

 

No refund for missed races.

Each cart has to use chain coverage,  steering handle pads and emergency stop.

Drivers with A license cannot participate.

 

Rennen:

2 Läufe à 17 min. + 2 Runden
Training je nach Veranstalter (Samstag + Sonntag)

Anmeldung:

Bei Dirk Prill: Tel. 02293-1478 / dp-racing@online.de

 

 

Races:

2 runs of 17 minutes plus 2 turns

Training as appropriate, to be decided by local organiser

 

Applications to:

Dirk Prill: Phone +49 2293-1478 / Don’t expect fluent English, however!

 

Geplante Veranstaltungen:

Preliminary dates:

 

12./13. April 08

10./11. Mai 08 Beuern

31.05./01.Juni 08 Wolfshausen

21./22. Juni 08 Aichwald

26./27. Juli 08 Geisleden

04./05. Oktober 08 Schnaitheim

 

Termine unter Vorbehalt. Änderungen und weitere Rennen noch möglich ! ! !

Bitte meldet euch schnellstmöglich an!

 

Preliminary dates, additional races may still be added.

 

Please apply as soon as possible!

 

x

 

Name

Vorname

Adresse

Telefon

E–Mail

Fahrwerk

Motor

Baujahr

Startnummer

Fahrer

   

   

   

   

   

   

   

   

   

Beifahrer

   

   

   

   

   

Teamname

    

 

 

 

 

 

 

x
Tipp: Die leere Tabelle (inklusive der beiden x) kopieren und auf einer leeren eMail-Seite einfügen und erst dort ausfüllen!

 

x

 

Family

Name

First Name

Adress

Phone

email

Chassis

Engine

Year

Preferred number

Driver

   

   

   

   

   

   

   

   

   

Co-pilot

   

   

   

   

   

Team’s name

    

 

 

 

 

 

 

x
Note: Copy empty table to new e-mail including the two x’s, then start filling in!!